Section VIII: Tax for the development of vocational training in the car, cycle and motorbike repair trades

Articles in this section · 1

Article 1609 sexvicies

French General Tax CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

I. - With effect from 1st January 2004, a tax is introduced for the benefit of the National Association for Automobile Training. It contributes to the financing of initial vocational training, in particular apprenticeships, and continuing vocational training in the automobile, cycle and motorbike repair professions.

The tax is payable by companies whose main or secondary activity is the repair, maintenance, fitting of accessories, roadworthiness testing, exchange of parts, and other similar operations, on motor vehicles, cycles or motorbikes, giving rise to invoicing to third parties.

Companies that benefit from the exemption provided for in article 293 B are exempt from the tax.

The proceeds of this tax contribute to the development of vocational training in the branch in question, particularly by financing investments in and the operation of apprentice training centres and apprenticeship sections, by training teaching staff and apprenticeship masters and by acquiring technical and educational equipment.

II. - The tax is based on the uncapped amount of remuneration used to calculate social security contributions, paid to employees directly involved in the operation of workshops and services assigned to the activities referred to in the second paragraph of I.

III. - The rate of the tax is set at 0.75%.

IV. - For taxpayers who pay value added tax in accordance with the procedures set out in the first paragraph of section 2 of article 287 , the tax is calculated on salaries as defined in II, paid during the last month due and paid on the appendix to each monthly value added tax return filed during the following month. For those taxpayers mentioned in the last paragraph of 2 of article 287, the tax is calculated on the salaries paid during the last completed quarter and paid on the schedule to the value added tax return filed during the month following the end of each calendar quarter.

For taxpayers who pay value added tax in accordance with the procedures set out in 3 of article 287, the amount of tax due is entered on the return mentioned in the first paragraph of this 3. The amount of the tax is calculated on the salaries, as defined in II, paid in respect of the calendar year preceding that of the filing of this declaration.

The tax is collected and controlled according to the same procedures and under the same sanctions, guarantees, securities and privileges as turnover taxes.

Claims are presented, investigated and judged according to the rules applicable to these same taxes.

V. - The National Association for Automobile Training is placed under the economic and financial control of the State; a member of the general economic and financial control body is appointed by the minister responsible for the budget.

A Government commissioner to the association is appointed by the minister responsible for national education in agreement with the minister responsible for vocational training.

The terms and conditions for exercising the powers of the member of the general economic and financial control body and the Government commissioner are set by decree.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More