D: Flat-rate tax on network companies

Articles in this section · 7

Article 1519 H

French General Tax CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

I. - The flat-rate tax mentioned in Article 1635-0 quinquies applies to radio stations whose power requires a notice, agreement or declaration to the Agence nationale des fréquences pursuant to Article L. 43 of the French Post and Electronic Communications Code, with the exception of stations belonging to the networks mentioned in 1° of Article L. 33 and Article L. 33-2 of the same code, as well as the facilities referred to in Article L. 33-3 of the same code.

II. - The flat-rate tax is payable each year by the person who has the radio stations at his disposal for the purposes of his professional activity on 1st January of the tax year.

III. - The amount of the flat-rate tax is set at €1,782 per radio station owned by the taxpayer on 1st January of the tax year. For any transmitter providing coverage of areas of national territory by a mobile radio network and for which the agreement or opinion of the Agence nationale des fréquences is not required, under the conditions laid down in the last paragraph of I of article L. 43 of the French Post and Electronic Communications Code, the amount of the flat-rate tax is set at 10% of the amount mentioned in the first sentence of this paragraph. These amounts are reduced by 75% for new stations for the first three years of taxation. These amounts are reduced by half for stations that have been the subject of an opinion, agreement or declaration to the Agence Nationale des Fréquences since 1 January 2010 and that provide mobile radio network coverage in areas, defined by regulation, that were not covered by any mobile radio network at that date. Stations that have been the subject of an opinion, agreement or declaration to the Agence Nationale des Fréquences since 1 January 2010 and that are intended to serve areas in which there is no terrestrial broadband offer on this date are not subject to taxation. Mobile radio stations built in mountain areas between 1 January 2017 and 31 December 2020 are not subject to this tax. Mobile radio stations that mobile radio operators are obliged to install to cover areas characterised by a need for digital development in accordance with their authorisations to use radio frequencies provided for in Article L. 42-1 of the French Post and Electronic Communications Code, and which are installed between 3 July 2018 and 31 December 2022, are not subject to this tax for their first five years of taxation. An order by the minister responsible for electronic communications specifies the list of areas characterised by a need for digital development.

The amount of the flat-rate tax is set at €256 per station covered by the law no. 86-1067 of 30 September 1986 relating to freedom of communication available to the taxpayer on 1 January of the tax year. Persons operating a radio broadcasting service that does not constitute a national broadcasting network within the meaning of b of 4° of Article 41-3 of the same law are not liable for the flat-rate tax on all the radio stations they have at their disposal on 1 January of the tax year if they have sixty radio stations at most.

Where several persons have the same station for the purposes of their professional activity on 1st January of the year of taxation, the amount of the flat-rate tax applicable under the first paragraph is divided by the number of these persons.

IV. - The person liable for the tax declares, no later than the second working day following 1st May of the year of taxation, the number of radio stations per commune and department.

Control, collection, litigation, guarantees, securities and privileges are governed as in matters of business property tax.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More