C: Tax on offshore wind turbines

Articles in this section · 2

Article 1519 B

French General Tax CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

An annual tax is introduced on electricity production facilities using mechanical wind energy located in inland waters, the territorial sea or the exclusive economic zone.

The tax is paid by the operator of the electricity production unit using mechanical wind energy.

The tax is based on the number of megawatts installed in each electricity production unit using mechanical wind energy on 1 January of the tax year. It is not due the year the unit is commissioned.

The annual rate of the tax is set at €19,405 per megawatt installed. This amount is revalued each year in line with the forecast rate, associated with the Finance Bill for the year, of change in household consumer prices, excluding tobacco, for the same year.

The value resulting from this revaluation is rounded, if necessary, to the nearest euro; the fraction of a euro equal to 0.50 is counted as 1.

The tax is declared and liquidated:

1° For those liable for value added tax, on the schedule to the declaration mentioned in 1 of article 287 filed in respect of the month of March or the first quarter of the year in respect of which the tax provided for in this article is due ;

2° For persons not liable for value added tax, on the schedule to the declaration provided for in 1 of the same article 287 filed with the department responsible for collection for which their registered office or main establishment is responsible no later than 25 April of the year in which the tax provided for in this article is due.

The tax is paid when the declaration is filed. It is collected and audited in accordance with the procedures and subject to the same penalties, guarantees and privileges as turnover taxes. Claims are presented, investigated and judged according to the rules applicable to these taxes.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More