Article D722-33
The duration of continuing education is two days during a calendar year.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1411–1420 of 32762 articles for “Art. s. R. 145-24 – R. 145-33”
The duration of continuing education is two days during a calendar year.
The obligation of care provided for, as a security measure, by Article 706-136-1 is ordered by a judgment made in accordance with l'article 712-6 before the date set for the release of the sentenced p…
The adversarial hearing before the sentence enforcement judge provided for in
The public prosecutor checks whether the person is a person convicted of a crime or offence mentioned in article D. 147-31 and against whom socio-judicial supervision has not been ordered. When this i…
I.-On the reverse, entitled: "Information", appear, at the top of the document: 1° The reproduction, preceded by the mention: "The texts below are extracts, for their entirety, refer to the various co…
…urly wage defined in article D. 3141-32 by twice the number of hours worked during the reference year. For each additional day of leave granted for whatever reason, the employee receives the quotient…
The sums allocated by way of profit-sharing and assigned to a company investment fund are remunerated for all employees at an identical rate. This rate may not be lower than the rate mentioned inartic…
…ntioned in I may be waived under the conditions and in the forms set out in section 3 of this chapter.
…ealth Agency presents a report to the Standing Committee summarising the action taken on its opinions. Where appropriate, he shall give reasons for not following certain opinions. This presentation is…
The national harm reduction guidelines for drug users referred to in article L. 3121-5 are reproduced in appendix 31-2 to this code.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More