Article R622-3
If annual accounts have not been drawn up or made available, the director, where one has been appointed, shall draw up a statement of the situation using any available document or information.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 71–80 of 43182 articles for “Art. s. R 622-4”
If annual accounts have not been drawn up or made available, the director, where one has been appointed, shall draw up a statement of the situation using any available document or information.
From the opening judgment, the debtor is required to notify the administrator or, failing that, the judicial representative, of all its establishments and to facilitate access to them, to communicate…
The debtor, the administrator if one has been appointed and, where applicable, the mandataire judiciaire shall indicate to the juge-commissaire and the public prosecutor, when they so request, the bal…
The debtor shall inform the judicial representative of the identity of the natural persons who are co-obligated or who have granted a personal surety or who have assigned or transferred an asset as se…
The business of the company is continued during the observation period, subject to the provisions of articles L. 622-10 to L. 622-16.
The debtor continues to exercise on his assets the acts of disposal and administration, as well as the rights and actions that are not included in the administrator's mission. In addition, subject to…
When the difficulties that justified the opening of the proceedings have disappeared, the court shall terminate them at the request of the debtor. It shall rule in accordance with the conditions laid…
The mandate referred to in article L. 622-1 may not be solicited by means of a televised or radio public appeal, nor by means of posters, leaflets or personalised letters. It must be given in writing…
When the court declares liquidation, it terminates the observation period and, subject to the provisions of Article L. 641-10, the administrator's assignment. Under the conditions provided for in the…
Litigation and enforcement proceedings other than those referred to in Article L. 622-21 are pursued during the observation period against the debtor, after the judicial representative and the adminis…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More