Article L2241-2
The organisations bound by a branch agreement or, failing that, by professional agreements open negotiations on the organisation of part-time work when at least one third of the workforce in the profe…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2061–2070 of 66753 articles for “Art. s. L. 221-1 & L. 221-2”
The organisations bound by a branch agreement or, failing that, by professional agreements open negotiations on the organisation of part-time work when at least one third of the workforce in the profe…
…s from the date on which the threshold of 50 employees has been reached for twelve consecutive months. If, at the end of this twelve month period, the remaining term of office of the works council is…
…collective labour agreement itself, provided that the conditions for membership set out in Article L. 2261-3 are met.
…powers of the social and economic committee resulting from collective labour agreements or practices.
…ulations may not contain clauses imposing on it obligations which do not result from legal provisions. This agreement constitutes a unilateral undertaking by the employer, which may be terminated afte…
The parties shall give every facility to the members of the conciliation boards to enable them to fulfil the function assigned to them.
Any work performed during a period of at least nine consecutive hours, including the period between midnight and 5 a.m., is considered to be night work. The period of night work begins at 9 p.m. at th…
Overtime is calculated on a weekly basis.
Any hour worked in excess of the legal weekly working time or the time considered to be equivalent is overtime and entitles the employee to additional pay or, where applicable, equivalent time off in…
The maximum working week in any one week is forty-eight hours.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More