Article L2141-13
Where the reason for exclusion from the award procedure concerns a member of a grouping of economic operators, the purchaser shall require him to be replaced by another economic operator who is not th…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 331–340 of 57757 articles for “Art. s. L 623-4 to L 623-13”
Where the reason for exclusion from the award procedure concerns a member of a grouping of economic operators, the purchaser shall require him to be replaced by another economic operator who is not th…
As stated in Article 1305-4 of the Civil Code, the debtor cannot claim the benefit of the term if he does not provide the securities promised to the creditor or if he reduces those which guarantee the…
On a reasoned request from the Chairman or Secretary General of the Autorité des Marchés Financiers, the president of the court may order the sequestration, wherever held, of funds, securities or righ…
In the context of fixed-term professionalisation contracts or professionalisation actions undertaken in the context of open-ended contracts, the positioning, assessment and support actions as well as…
In article L. 145-13, the words: "subject to the provisions of the law of 28 May 1943 on the application to foreigners of the laws relating to leases for rent and farm leases" are deleted.
The employment contract is sent to the employee within two working days of recruitment at the latest.
The following are excluded from defence or security concession contracts: 1° Persons who have been convicted by a final judgment of one of the offences provided for in Articles 226-13, 222-52 to 222-5…
I.-The provisions of the articles mentioned in the left-hand column of the following table shall apply in the Wallis and Futuna Islands, subject to the provisions of II, in the wording indicated in th…
The import into the customs territory of medicinal products for human use and the import and export of gene therapy preparations or xenogenic cell therapy preparations mentioned in 12° and 13° of Arti…
A article L. 145-13, the words: "subject to the provisions of the loi du 28 mai 1943 relative à l'application aux étrangers des lois en matière de baux à loyer et de baux à ferme" are deleted.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More