Article L313-27
The assignment or pledge takes effect between the parties and becomes enforceable against third parties on the date stamped on the slip when it is delivered, regardless of the date on which the receiv…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 121–130 of 69207 articles for “Art. s. L 313-10 and R 313-8 to R 313-10”
The assignment or pledge takes effect between the parties and becomes enforceable against third parties on the date stamped on the slip when it is delivered, regardless of the date on which the receiv…
In the event of default by the lessee in the performance of a contract governed by this section, the lessor shall be entitled to demand, in addition to the payment of rents due and unpaid, compensatio…
For contracts governed by the provisions of this section, the lessor is required to make an offer in writing on paper or any other durable medium, addressed free of charge to the prospective lessee. T…
Any advertisement made, received or perceived in France, which, irrespective of its medium, relates to one of the contracts governed by the provisions of this section, shall specify the identity of th…
The sending of the offer obliges the lessor to maintain the conditions it indicates for a minimum period of thirty days from receipt by the lessee. The offer is subject to acceptance by the lessee, wh…
Until the offer is accepted, the lessee may not make any deposit, subscribe to or endorse any commercial paper, sign any cheque or authorise any direct debit from a bank or post office account in favo…
The provisions of article L. 314-20 are applicable to contracts subject to the provisions of this section.
For lease contracts with a promise to sell, the offer also sets out:1° The conditions for exercising the option and its cost broken down between, on the one hand, the fraction of the initial payments…
For the advances provided for in articles R. 312-3-1 of the Code de la construction et de l'habitation applicable at the time of the offer of advance.
The creditor shall ensure the permanent availability of clear and comprehensible general information on the credit agreements referred to in Article L. 313-1. The credit intermediary also ensures that…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More