French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 35213530 of 15236 articles for Art. s. 496 et 504

French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Company mutual funds.

Article D214-213

The rule laid down in article D. 214-32-13 regarding the minimum amount of assets of mutual funds does not apply to company mutual funds governed by articles L. 214-164 and L. 214-165.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Company mutual funds.

Article R214-213-1

…st be to rectify the situation, taking into account the interests of the shareholders or unit-holders.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 3: Corporate mutual funds governed by article L. 214-165-1

Article R214-214-6

The rule set out in article D. 214-32-13 regarding the minimum amount of assets of unit trusts does not apply to funds covered by this paragraph.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 4: Sociétés à capital variable d'investissement salarié (employee investment companies with variable capital)

Article D214-216

Notwithstanding article D. 214-32-10, the minimum initial capital of an employee-owned open-ended investment company is €225,000.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 2: Special provisions for securitisation undertakings or sub-funds of securitisation undertakings carrying insurance risks

Article D214-240

The Autorité de contrôle prudentiel et de résolution shall issue the authorisation referred to in Article L. 214-189 within thirty days of notification of receipt of the application. If no decision ha…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 3: Provisions specific to specialised financing bodies

Article D214-240-5

The extract from the articles of association of the specialised finance company referred to in Article L. 214-190-2 shall be filed with the Trade and Companies Register. It shall be signed by the memb…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Provisions relating to the operation of people's savings passbook accounts.

Article R221-42

Authorised transactions on people's passbook savings accounts may only be carried out at the counter where the account was opened.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Provisions relating to the operation of people's savings passbook accounts.

Article R221-55

Any breach of the rules set out in Articles L. 221-13 to L. 221-17, Articles R. 221-33 to R. 221-35, R. 221-37 to R. 221-39, R. 221-42, R. 221-45, D. 221-46, R. 221-47 and R. 221-54 committed by the h…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Provisions relating to the operation of people's savings passbook accounts.

Article R221-58

Caisse des Dépôts et Consignations centralises fifty percent of the total deposits collected for the popular savings passbook account in the savings fund provided for in article L. 221-7.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 2: Transactions carried out on youth savings accounts and remuneration.

Article R221-97

No fees or commissions of any kind are charged for opening, managing or closing the Livret Jeune.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More