Article Annexe I
…l year or previous financial years that the EIRL has chosen not to transfer to its unallocated assets. (3) For items that were already included in the descriptive statement or in the update statement…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1061–1070 of 1149 articles for “Art. s. 1719 & 1720”
…l year or previous financial years that the EIRL has chosen not to transfer to its unallocated assets. (3) For items that were already included in the descriptive statement or in the update statement…
…ses from among various audit techniques, including that of requesting confirmation from third parties.2. The purpose of this standard is to define the principles relating to the use of this technique…
…rnal use serving a new site for the establishment, service, organisation or group to which it belongs.The application must be accompanied by a file containing, amongst the information listed in Articl…
…l function or transactions that offset or cancel each other out or have other similar characteristics. C.-A device includes a specific marker related to cross-border transactions, or "Category C marke…
…) Excluding staff of public social and medical social establishments and public health establishments. (4) The supporting document(s) provided for by the regulations or texts specific to a category of…
…and conditions for the issue, subscription, payment, transfer and redemption of shares and securities. The shares issued by the partnership are in registered form.If the shareholder fails to pay up th…
…ocial security after the sponsor concerned has been given the opportunity to present its observations. The proceeds of the repayment are collected by the bodies mentioned in article L. 213-1 of the sa…
For the application in the French Southern and Antarctic Territories of the legislative provisions of Book I:1° In article L. 2112-4, the words: "of the Member States of the European Union" are replac…
…département where the activity is practised or where the main activity is practised.I.- Civil status.Birth name :Last name :First name(s) :Date and place of birth :Nationality :For persons born abroa…
…n in question 6° The employer status of the company and, if applicable, of each of its establishments.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More