French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 11111120 of 58065 articles for Art. s 15 and 17

French Labour CodeIn force
Subsection 3: Leave of absence and maternity leave.

Article L1225-17

The employee is entitled to maternity leave for a period starting six weeks before the presumed date of childbirth and ending ten weeks after the date of childbirth.At the request of the employee and…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 3: Content and transmission of the contract.

Article L1251-17

The assignment contract is sent to the employee no later than two working days after it is made available.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Paragraph 1: Events and meetings subject to declaration

Article A331-17

Any registration file for an event taking place on an approved permanent circuit submitted by the organiser must include : 1° The name, postal and electronic addresses and contact details of the organ…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 2: Communication media and exchanges of information

Article R2332-17

The purchaser may, if necessary, require the use of tools and devices which are not commonly available, such as electronic building data modelling tools or similar tools. In such cases, the purchaser…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
TITLE III: Receivership.

Article L631-17

Where redundancies on economic grounds are urgent, unavoidable and essential during the observation period, the administrator may be authorised by the juge-commissaire to make such redundancies. Prior…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 3: Development grant.

Article L2334-17

The synthetic index of resources and charges mentioned in article L. 2334-16 for municipalities with 10,000 inhabitants or more is made up of:1° The ratio between the per capita financial potential of…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Section 3: Powers of the overseas regions in relation to economic development and regional planning

Article L4433-17

The regions of Guadeloupe, Mayotte and Reunion are associated, by agreement with the State and specialised public establishments, with the preparation and implementation of the mining inventory. They…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Accounting requirements applicable to all traders

Article R123-177

The inventory is the annual check of the existence and value of all assets and liabilities at the balance sheet date. Inventory data is kept under the conditions provided for in article L. 123-22 and…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Accounting requirements applicable to all traders

Article R123-173

Every trader is required to keep a daybook and a general ledger. The journal book and ledger may, at the request of the trader, be quoted and initialled, in the ordinary form and free of charge, by th…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Accounting requirements applicable to all traders

Article R123-174

Movements affecting the company's assets are recorded transaction by transaction and day by day for the daybook. All accounting records specify the origin, content and allocation of each item of data…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More