Article 698
These works shall be at its expense, and not at the expense of the owner of the land subject to the easement, unless the title establishing the easement states otherwise.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 61–70 of 1420 articles for “Art. n° 69-13.025”
These works shall be at its expense, and not at the expense of the owner of the land subject to the easement, unless the title establishing the easement states otherwise.
If the owner of two hereditaments between which there is an apparent sign of an easement, disposes of one of the hereditaments without the contract containing any agreement relating to the easement, i…
The person to whom an easement is owed has the right to make all the works necessary to use and conserve it.
When one establishes an easement, one is supposed to grant all that is necessary to use it. Thus the easement to draw water from another's fountain necessarily carries with it the right of way.
Continuous and apparent easements are acquired by title, or by possession for thirty years.
In the cases provided for in the previous chapter, no proceedings may be brought against a person who can prove that he or she has been finally tried abroad for the same acts and, in the event of conv…
In the absence of an international agreement stipulating otherwise: 1° Requests for mutual assistance from French judicial authorities to foreign judicial authorities shall be transmitted via the Mini…
The competent court is that of the place where the accused resides, that of his last known residence, that of the place where he is found, that of the residence of the victim or, if the offence was co…
In the absence of an international convention providing otherwise, the conditions, procedure and effects of extradition shall be determined by the provisions of this Chapter. These provisions shall al…
Within the jurisdiction of one or more Courts of Appeal, a judicial tribunal shall have jurisdiction to investigate and, in the case of misdemeanours, try the offences referred to in Article 697-1. Ma…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More