Article 211-106
The Chairman of the Centre national du cinéma et de l'image animée may refer to the costing committee any substantial change in the conditions of production or realisation of a project. The costing co…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 371–380 of 3468 articles for “Art. n° 21-23.412”
The Chairman of the Centre national du cinéma et de l'image animée may refer to the costing committee any substantial change in the conditions of production or realisation of a project. The costing co…
The following works are eligible for support for the production of genre films:1° They meet the general conditions set out in sub-section 2 of section 1 of this chapter;2° They are in original French…
The aid is awarded in the form of a grant.The aid is the subject of an agreement with the production company.
Project development grants may not be combined with selective screenwriting grants.The same author may not receive more than one project development grant per calendar year.
Selective financial aid is awarded to authors to help write the screenplay for a feature film, taking into account the nature of the subject, the characteristics and quality of the work, as well as th…
Automatic financial support for the production and preparation of feature films involves the allocation of investment grants and direct grants.
The calculation rates are reduced when they are applied on the occasion of the exploitation of edited cinematographic works, depending on the duration of the pre-existing filmed elements that are used…
In accordance with the…
The production company has a period of two years from notification of the first investment approval decision for the cinematographic work to obtain a cinematographic exhibition licence.In exceptional…
The application for production approval may only be submitted by the delegated production company.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More