French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 221230 of 19380 articles for Art. n° 21-11.169 + Cass. 3e civ.

French Monetary and Financial CodeIn force
Section 4: Crédit Mutuel.

Article R512-21

The Confédération nationale du crédit mutuel draws up and keeps up to date the list of caisses, credit institutions and finance companies affiliated to it. The Board of Directors of the Confédération…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 5: Subscription, purchase or pledge by companies of their own shares.

Article L225-210

The company may not own, directly or through a person acting in its own name but on behalf of the company, more than 10% of its total own shares, nor more than 10% of a given class. These shares must…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section 3: Regulatory capital requirement for groups.

Article R356-21

In order to determine whether the group Solvency Capital Requirement calculated on the basis of consolidated data in accordance with Article R. 356-19 appropriately reflects the risk profile of the gr…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 5: Disclosure of accounts

Article L232-21

I. - General partnerships all of whose partners with unlimited liability are limited liability companies or joint stock companies are required to file at the court registry, for annexation to the regi…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 1: General provisions

Article 212-1

The investigating chamber may order, at the request of the person concerned, or, with that person's agreement, of its own motion or at the request of the public prosecutor's office either the publicat…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 4: Conditions relating to the preservation of film heritage

Article 211-15

In return for the granting of aid for the production and preparation of long-term cinematographic works, production companies ensure the preservation of these works to enable them to be exploited on a…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 4: Common provisions

Article 223-21

The aid is awarded in the form of a grant.The aid is the subject of an agreement signed with the distribution company.This agreement may include commitments by the distribution company concerning the…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: Inspection of temporary electrical installations

Article R4226-21

The provisions of Articles R. 4222-18 to R. 4222-20 apply to temporary electrical installations. For these installations, the employer applies a specific verification process to ensure that they are b…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 3: Provisions specific to bariatric surgery

Article R6123-210

Authorisation for "bariatric surgery" may only be granted if the holder has access, where applicable by agreement or as part of the shared medical project of the regional hospital grouping referred to…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 211-124

The following works are eligible for support for the production of genre films:1° They meet the general conditions set out in sub-section 2 of section 1 of this chapter;2° They are in original French…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More