Article 212-39
The maximum amount of support is €21,000, including a maximum of €9,000 for the author.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 101–110 of 19380 articles for “Art. n° 21-11.169 + Cass. 3e civ.”
The maximum amount of support is €21,000, including a maximum of €9,000 for the author.
Subject to the provisions set out in articles 21-4 and 26-3, the person concerned acquires French nationality on the date on which the declaration was made.
No one may acquire French nationality or be reinstated in this nationality if they have been convicted of crimes or offences constituting an attack on the fundamental interests of the Nation or an act…
A marriage declared null and void by a decision of a French court or a foreign court whose authority is recognised in France does not render null and void the declaration provided for in article 21-2…
The limit provided for in article 211-21 is raised to 70% for difficult or low-budget cinematographic works that do not benefit from the tax credit for delegated production expenses for cinematographi…
Any person who fulfils the conditions set out in article 21-7 to acquire French nationality loses the option of declining it if he or she enlists in the French armed forces. Any minor born in France o…
Without prejudice to their obligation to report to the mayor under Article 21, municipal police officers shall immediately report any crimes, offences or contraventions of which they are aware to any…
The probationary period referred to in article 21-17 is reduced to two years: 1° For foreign nationals who have successfully completed two years of higher education with a view to acquiring a diploma…
…m the competent minister; 7° A foreign national who has obtained refugee status pursuant to the loi n° 52-893 du 25 juillet 1952 portant création d'un Office français de protection des réfugiés et apa…
Direct grants, which may be accumulated, are awarded when the project meets the following conditions: 1° The project is developed jointly by at least two production companies, each meeting the conditi…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More