French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 551560 of 4474 articles for Art. n° 17-18.756

French Sports CodeIn force
Subsection 7: General training common to mountain sports teaching, supervision and training professions

Article A212-172

The general training common to the teaching, supervision and training professions in mountain sports is assessed by means of a three-hour written test, covering all the subjects covered during the tra…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Subsection 7: General training common to mountain sports teaching, supervision and training professions

Article A212-175

Candidates holding a certificate of successful completion of the examination for the common general training course for mountain sports professions or a certificate of successful completion of the exa…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Subsection 7: General training common to mountain sports teaching, supervision and training professions

Article A212-170

Candidates aged seventeen or over on the date of entry to the common general training course for teaching, supervision and training in mountain sports may enrol. The enrolment file, the composition of…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Subsection 7: General training common to mountain sports teaching, supervision and training professions

Article A212-174

The general training common to the teaching, supervision and training professions in mountain sports may be obtained by validating the experience acquired. Candidates wishing to apply for validation o…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Paragraph 3: Surveillance and rescue organisation plan

Article A322-17

An extract from this plan is displayed in a place where everyone can see it, particularly at the edge of the baths. In particular, users must be able to read the provisions relating to alarm procedure…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Subsection 1: Principles

Article A212-177

It is the responsibility of the administrative authority, when requesting the issue of bulletin no. 2 of the criminal record and the information contained in the automated national judicial file of pe…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Subsection 1: Principles

Article A212-179

At the time of renewal of the declaration, any person wishing to continue to exercise the functions covered by article L. 212-1 must produce a certificate of no contraindication to the practice and su…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Subsection 1: Principles

Article A212-176

The declaration provided for in articles R. 212-85 and R. 212-87, a specimen of which is given in appendix II-12, includes the surname, forenames, date and place of birth, nationality, contact details…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Subsection 1: Principles

Article A212-178

Any person exercising or wishing to exercise the functions covered by article L. 212-1 must be able to present to the department responsible for examining the declaration file a medical certificate st…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Sub-paragraph 3: Equipment

Article A322-170

Competitors must wear at least : 1° A one-piece wetsuit that prevents solid objects from being blown into the air; 2° A hard-shell helmet.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More