Article D331-16
For audiovisual works, the date of completion is the date shown on the certificate of acceptance of the final version by a television service publisher.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 331–340 of 17413 articles for “Art. n° 16-23.120 et n° 16-10.583”
For audiovisual works, the date of completion is the date shown on the certificate of acceptance of the final version by a television service publisher.
The Centre national du cinéma et de l'image animée notes the failure of beneficiaries of financial aid to comply with their obligations relating to the fight against illegal employment, offences again…
…if the Regulatory Control Committee does not reach a decision, it refers the case to a subsequent meeting. If necessary, it may ask the rapporteur to carry out further investigations and then set a de…
Selective financial aid is awarded to support the creation and development of long-term film projects.
The condition set out in Article…
…ent concerned during the twelve months preceding the allocation of the advance.This coefficient is set according to the amount of the tax provided for in the…
Direct allocations for distribution are subject to the same payment and repayment conditions as investment allocations for distribution, of which they are an accessory.
…ed in terms of exhibiting the works in cinemas and developing specific documents adapted to the target age group, the promotional work planned, as well as compliance with the commitments made in the a…
If the activity of one or more cinemas is transferred to a new cinema located in the same urban area and operated by the same operator during the reference period, the classification is carried out an…
Audiovisual works must be produced by delegated production companies.For the purposes of granting aid for the production of the same work, this status may only be granted to a maximum of two productio…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More