French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 431440 of 4579 articles for Art. n° 16-10.583

French Public procurement codeIn force
Subsection 3: Provisional prices

Article R2112-16

The clauses of contracts concluded at provisional prices specify:1° The conditions under which the definitive price will be determined, within the limit of a ceiling that may be revised;2° The deadlin…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Paragraph 3: Contract notices for contracts awarded in accordance with a formal procedure

Article R2131-16

For contracts awarded in accordance with one of the formalised procedures listed in articles R. 2124-2 to R. 2124-6: 1° The State, its public establishments other than of an industrial and commercial…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Section 3: Translation into French

Article R2143-16

The purchaser may require candidates to attach a French translation to the elements and documents drawn up in another language that they submit pursuant to this chapter.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Section 2: Reduction in the number of candidates

Article R2142-16

A purchaser who intends to limit the number of candidates shall indicate, in the notice of call for tenders or in the invitation to confirm interest, the objective and non-discriminatory criteria whic…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Section 2: Information and documents to be submitted with the tender

Article R2151-16

In works or service contracts and supply contracts requiring siting or installation work or including the provision of services, the purchaser may require tenderers to indicate the names and relevant…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 1: Rules applicable to contracting authorities

Article R2161-16

A contracting authority other than a central public authority listed in a notice annexed to this Code may set the deadline for receipt of tenders by mutual agreement with the selected candidates, prov…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 1: Conduct of the competition

Article R2162-16

Where the design contest is restricted, the purchaser shall establish criteria for selecting the participants in the contest. The number of candidates invited to take part in the design contest shall…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Section 2: Procedure for awarding global contracts applicable to purchasers subject to Book IV

Article R2171-16

A jury is appointed by the purchaser, with the exception of the following cases:1° For design-build contracts awarded by contracting authorities in the cases listed in 1° to 3° and 5° of Article R. 21…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 2: Shares.

Article L228-16

In the event of a change or amortisation of capital, the Extraordinary General Meeting shall determine the impact of such transactions on the rights of holders of preference shares. Such impact may al…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter VII: Simplified joint stock companies.

Article L227-16

Under the conditions they determine, the Articles of Association may provide that a shareholder may be required to transfer his shares. They may also provide for the suspension of the non-pecuniary ri…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More