Article R1424-32-1
The provisions of articles R. 3311-1 to R. 3311-3, R. 3312-3 to R. 3312-11, R. 3313-7, R. 3321-3, R. 3335-1 and R. 3341-1 à R. 3341-2-1.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 3521–3530 of 6499 articles for “Art. n° 11-11.115”
The provisions of articles R. 3311-1 to R. 3311-3, R. 3312-3 to R. 3312-11, R. 3313-7, R. 3321-3, R. 3335-1 and R. 3341-1 à R. 3341-2-1.
Failure to comply with the provisions of article L. 3164-1, relating to the minimum daily rest period for young workers, is punishable by a fifth-class fine. Repeated offences are punishable in accord…
The granting of benefits exceeding the thresholds set in application of article L. 1453-11 is subject to authorisation. The authorisation application file includes the draft agreement provided for in…
Article R. 2142-1 is applicable in New Caledonia and French Polynesia subject to the following adaptations: The reference to the criteria mentioned in articles R. 2142-10 and R. 2142-11 is replaced by…
Failure to transcribe or update the results of the risk assessment, in accordance with articles R. 4121-1 and R. 4121-2, is punishable by a fifth-class fine. Repeated offences are punishable in accord…
Failure to present the apprentice for the tests for the diploma or qualification provided for in the apprenticeship contract, in breach of the provisions of article L. 6222-34, is punishable by a fift…
I.-The retail supply, whether free of charge or for consideration, of:1° Medicated feedingstuffs as provided for in Article 16 of Regulation (EU) 2019/4 of 11 December 2018;2° Veterinary medicinal pro…
The practitioner who meets the criteria mentioned in Article R. 2142-11 for carrying out the biological activities of preserving embryos with a view to their reception and implementation, mentioned in…
The French Office for Immigration and Integration includes a medical service. The article L. 556-11-1 of the General Civil Service Code is applicable to contract doctors hired by the French Office for…
The references to the Code Général des Collectivités Territoriales in Articles L. 422-3 to L. 422-8 and L. 422-11 to L. 422-15 are replaced, where applicable, by the provisions of the Code des Commune…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More