Article Annexe 4-7
The list of services whose rates are governed by Title IV bis (regulatory part) of the French Commercial Code is as follows:Table 1 annexed to Article R. 444-3\n\t\t\t\tJUDICIAL AUCTIONEER\n\t\t\t\t\n…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 41–50 of 813 articles for “Art. n° 07-14.682”
The list of services whose rates are governed by Title IV bis (regulatory part) of the French Commercial Code is as follows:Table 1 annexed to Article R. 444-3\n\t\t\t\tJUDICIAL AUCTIONEER\n\t\t\t\t\n…
For the classification and allocation of aid in year n, the reference period runs from film week 27 of year n-3 to film week 26 of year n-1. In the cases mentioned in…
Cinema operators may submit an application for a first classification in year n+1 in the following cases:1° Opening of the cinema between 1st January and 31st December of year n-1;2° Refusal to classi…
The annual report provided for in Article L. 132-9-3-1 includes the following information (all technical provisions combined, expressed in the form of a theoretical mathematical provision for point-ba…
Appendix XI-I to article D. 4312-7 RESOURCES AND EXPENDITURE FOR VOCATIONAL TRAINING FOR YOUNG PEOPLEEvolution of expenditure associated with vocational training for young people-APPRENTISSAGEENS PROs…
…suance of the last work permit: \n\t\t\t-work permit corresponding to the position held (CERFA form n° 15187*01) or dematerialized work permit; \n\t\t\t-element of the employer's nominative social dec…
The words: "la loi n° 2005-882 du 2 août 2005 en faveur des petites et moyennes entreprises" and the words: "la loi n° 2005-882 du 2 août 2005 précitée" appearing in the third and fourth paragraphs of…
ELECTION OF MEMBERS OF TERRITORIAL CHAMBERS OF COMMERCE AND INDUSTRYYou can consult the JORF n° 0234 of 7 October 2021, text n° 36, at the following address: https://www.legifrance.gouv.fr/download/pd…
By way of derogation from article 231-26, the classification, labels and aid, as well as, where applicable, the direct allocations provided for in…
The client provides for the introduction of a minimum airflow into the sanitary rooms, determined by the following table: DESIGNATION OF PREMISESMINIMUM FLOWof air introduced(in cubic metresper hour a…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More