Article 211-22
The limit provided for in article 211-21 is raised to 70% for difficult or low-budget cinematographic works that do not benefit from the tax credit for delegated production expenses for cinematographi…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 321–330 of 43698 articles for “Art. al. 2”
The limit provided for in article 211-21 is raised to 70% for difficult or low-budget cinematographic works that do not benefit from the tax credit for delegated production expenses for cinematographi…
…ector's first or second work. A low-budget work is one whose final cost is less than or equal to €1,250,000.
The sums representing the automatic financial aid to which distribution companies are entitled are calculated in accordance with the provisions of this subsection.
Selective financial aid is awarded to authors and production companies for the rewriting of the screenplay of a feature-length cinematographic work, taking into account, in particular, the nature of t…
Aid may only be granted if the sums entered in the automatic cinema exhibition account and the advances to which the beneficiary is entitled are insufficient. These sums and advances must be used in f…
…d appearing on the list mentioned in article…
…he work and investments mentioned in article…
Unless an exemption is granted by the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée to take account of the specific nature of the project, the work and investments must not have been…
The distribution company has a period of one year from the date of notification of the decision to grant the aid to exhibit the works in cinemas.In exceptional circumstances and at the reasoned reques…
Labels may be awarded by the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée when classifying arthouse cinemas and awarding subsidies.Labels may be accumulated.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More