French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 241250 of 1706 articles for Art. al. 1er

French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1 : Commission des aides à l'écriture et à la réécriture de scénario (Commission for scriptwriting and rewriting grants)

Article 212-49

The Commission des aides à l'écriture et à la réécriture de scénario is made up of seventeen members, including a chairman and two vice-chairmen, appointed for a renewable term of one year from 1st Se…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1 : Commission for aid to film distribution

Article 223-39

The Commission des aides à la distribution cinématographique is made up of twenty-five members, including a chairman and three vice-chairmen, appointed for a renewable term of one year.Their term of o…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
D: Flat-rate tax on network companies

Article 1519 G

I. - The flat-rate tax mentioned in Article 1635-0 quinquies applies to electrical transformers under the public electricity transmission and distribution networks within the meaning of the Energy Cod…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 2: Liability insurance

Article R519-16

I. - The civil liability insurance policy taken out by a bank and payment services intermediary pursuant to article L. 519-3-4 shall include cover for an amount that may not be less than a level set b…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Section 6: Financial provisions

Article R5211-12-1

For the application of the eighth paragraph of article L. 5211-29, the share of tax potential corresponding to the perimeter of agglomeration communities resulting from the transformation of a new agg…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Section 1: Statelessness

Article L582-1

Stateless status is granted to any person who meets the definition in Article 1 of the New York Convention of 28 September 1954 relating to the Status of Stateless Persons. Such persons are governed b…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Section 6: Transfer of shares.

Article 1864

The provisions of the two preceding articles may be waived only to modify the six-month period provided for in Article 1863 (1st paragraph), and without the period provided for by the Articles of Asso…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 2: 1st May Day

Article L3133-6

In establishments and services which, due to the nature of their activity, cannot interrupt work, employees employed on 1st May are entitled, in addition to the salary corresponding to the work perfor…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 2: 1st May Day

Article L3133-5

Unemployment on 1st May cannot be a reason for a reduction in salary. Employees paid by the hour, by the day or by output are entitled to compensation equal to the wages lost as a result of unemployme…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Other fixing procedures.

Article L3231-11

Improvements in purchasing power that have occurred in application of article L. 3231-10 since 1st January of the previous year are taken into account when applying the rule set out in article L. 3231…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More