Article 108-1
The separate residence of the spouses, during divorce or legal separation proceedings, automatically entails a separate domicile.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 4101–4110 of 52210 articles for “Art. al. 1”
The separate residence of the spouses, during divorce or legal separation proceedings, automatically entails a separate domicile.
The marriage of a French national, even if contracted abroad, requires his or her presence.
Publicity of civil status records is ensured by the issue of full copies or extracts made by civil registrars. The content and conditions for issuing full copies and extracts are set by decree in the…
The Public Prosecutor's Office may lodge an opposition in cases where it could request the nullity of the marriage.
On the occasion of any criminal proceedings and at all stages of the proceedings, including during the enforcement of the sentence, the victim and the perpetrator of an offence, provided that the fact…
…ssional secrecy with regard to this information, under the conditions and penalties of articles 226-13 and 226-14 of the Penal Code.
Within one month of being notified of the decision to refuse, suspend or withdraw authorisation, the judicial police officer may ask the public prosecutor to withdraw the decision. The public prosecut…
The public prosecutor's rating of the authorised judicial police officer is taken into account for any promotion decision.
The decision taken pursuant to Article 100 shall state the reasons with reference to the factual and legal elements justifying that these operations are necessary. It shall include all the information…
…itled to compensation for the harm suffered in accordance with the procedures laid down in articles 149 to 150.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More