Article 1134
Mistake as to the essential qualities of the co-contractor is a ground of nullity only in contracts concluded in consideration of the person.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 3481–3490 of 52210 articles for “Art. al. 1”
Mistake as to the essential qualities of the co-contractor is a ground of nullity only in contracts concluded in consideration of the person.
Vices of consent are a cause of relative nullity of the contract.
An obligation is optional where it has as its object a certain performance but the debtor has the option, in order to be discharged, of providing another. The optional obligation is extinguished if pe…
An obligation is an alternative obligation when it covers several services and the performance of one of them releases the debtor.
…from council tax on secondary residences and other furnished premises not used as a main residence:1° Managers of young workers' hostels, migrant workers' hostels and hostel accommodation known as so…
…om the departmental mining royalty on crude oil shall be laid down by decree in the Conseil d'Etat (1).
…ocated in France.This royalty does not apply to hydrocarbons extracted from deposits located beyond 1 nautical mile of the baselines defined in Article 2 of Ordinance no. 2016-1687 of 8 December 2016…
…according to the period of validity of the exclusive exploration licence provided for in Article L. 142-1 or article L. 142-2 of the Mining Code and according to the following rates per square kilomet…
…omy, Industry, Energy and Technology shall determine the terms and conditions for applying articles 1587 and 1588.
…union organisations and by the employers' professional organisations under the following conditions:1° Ten seats are allocated to employees' trade union organisations whose statutory vocation is cross…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More