Article R331-18
I.-The rapporteur referred to in Article 42-7 of Law No. 86-1067 of 30 September 1986 on freedom of communication may refer to himself any information likely to justify initiating the investigation pr…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1081–1090 of 2450 articles for “Art. aff. 161/84 – 28 Jan. 1986”
I.-The rapporteur referred to in Article 42-7 of Law No. 86-1067 of 30 September 1986 on freedom of communication may refer to himself any information likely to justify initiating the investigation pr…
…article…
…ticle R. 4451-65 is carried out under the conditions provided for in Articles R. 4624-22 to R. 4624-28. For a worker classified in category A, the medical examination referred to in article R. 4624-28…
The wanted persons file referred to in article 230-19 is governed by decree no. 2010-569 of 28 May 2010.
Article L. 165-1 is applicable in French Polynesia as amended by Act No. 2011-1978 of 28 December 2011.
Article L. 165-1 is applicable in New Caledonia as amended by Act No. 2011-1978 of 28 December 2011.
Article R. 321-3 is applicable in New Caledonia, as amended by Decree no. 2015-1092 of 28 August 2015.
…icle L. 621-32: - publishers of press publications within the meaning of law no. 86-897 of 1 August 1986 reforming the legal status of the press ;- publishers of radio or television services within th…
…ty company operating a press business within the meaning of Article 2 of Law no. 86-897 of 1 August 1986 reforming the legal status of the press may only be revoked by a decision of the shareholders r…
The establishments listed in article 2 of law no. 86-33 of 9 January 1986 on statutory provisions relating to the hospital civil service, other public sector employers and private sector employers fin…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More