Article L6353-6
No sum may be demanded from the trainee before the expiry of the withdrawal period provided for in Article L. 6353-5. No more than 30% of the agreed price may be paid on expiry of this period. The bal…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 551–560 of 62746 articles for “Art. V-a”
No sum may be demanded from the trainee before the expiry of the withdrawal period provided for in Article L. 6353-5. No more than 30% of the agreed price may be paid on expiry of this period. The bal…
Within ten days of signing the contract, the trainee may withdraw by registered letter with acknowledgement of receipt.
If, as a result of duly recognised force majeure, the trainee is prevented from following the training course, he may terminate the contract. In this case, only the services actually provided will be…
The contract concluded between the natural person undertaking the training and the training provider must specify, on pain of nullity : 1° The nature, duration, programme and purpose of the training c…
For the purposes of Article L. 613-46-1, notification of the decisions referred to in V of that article, taken on applications for authorisation to enter into or amend group financial support agreemen…
When the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution requires a company to submit for approval a training programme provided for in V of Article L. 612-23-1, the company must submit it within for…
The term of office of the mediators, user representatives and staff representatives mentioned in 2° of IV, V and VI of article R. 1112-81 is set at three years, renewable. The term of office of the ot…
Sub-paragraph 5 of paragraph 3 of sub-section 6 and sub-section 9 of section 3 of chapter V of title II of book III of the second part are applicable to the inter-company social and cultural activitie…
The provisions of Chapters I, II, III, V, VI and VIII of this Title shall apply to utility certificate applications and utility certificates, with the exception of Articles R. 612-56-1 to R. 612-69, t…
A decree sets out the conditions for application of articles 302 bis S à 302 bis V and defines in particular the methods for calculating the net weight of meat. It also determines the criteria and pro…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More