Article R2222-3
When the purchaser decides to implement the provisions of article L. 2213-6, the bids shall be accompanied by the draft statutes of this company.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2281–2290 of 5416 articles for “Art. Société Lupa”
When the purchaser decides to implement the provisions of article L. 2213-6, the bids shall be accompanied by the draft statutes of this company.
The initial capital of an open-ended investment company may not be less than €300,000.
Membership of the partnership, together with its name, must be indicated in the professional acts and correspondence of each partner.
Membership of the joint venture, together with its name, is indicated in the professional documents and correspondence of each partner.
Membership of the joint venture, together with its name, is indicated in the professional documents and correspondence of each partner.
…lective real estate investment are made up of :1° At least 60% in property assets. In the case of a société de placement à prépondérance immobilière à capital variable, these real estate assets are th…
Nuclear activities comply with the following principles: 1° The principle of justification, according to which a nuclear activity may only be undertaken or carried out if it is justified by the benefi…
…conditions set out in articles 238 bis HE to 238 bis HM of the French General Tax Code, by SOFICAs (sociétés pour le financement de la production cinématographique et audiovisuelle).
…ce report referred to in Article L. 226-10-1 includes the information, where applicable adapted for sociétés en commandite par actions, mentioned in article L. 225-37-4 and articles L. 22-10-10 and L.…
…olding a pharmacy or managing it after his death, or the pharmacist managing a mutual pharmacy or a société de secours minière, is required each year, no later than a date set by order of the Minister…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More