Article 431-1
Selective financial aid is awarded to support the creation and broadcasting of audiovisual works intended for initial free public distribution on digital platforms, as well as the emergence of new tal…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 321–330 of 30511 articles for “Art. R. 541-43”
Selective financial aid is awarded to support the creation and broadcasting of audiovisual works intended for initial free public distribution on digital platforms, as well as the emergence of new tal…
The beneficiaries of the grants are:1° Natural persons who are French nationals or equivalent;2° Legal entities that are production companies established in France.
Except when they are awarded under 2° of article…
Grants are awarded in the form of subsidies.
Recipients of aid must:1° Either have at least 10,000 subscribers on a single digital channel at the date of the application for aid;2° Or have directed or produced a work that has won a prize at a fe…
Selective financial aid is awarded to support the production and broadcasting of a coherent set of quality works of artistic or cultural interest intended for initial public viewing on digital channel…
The aid is paid in two instalments:1° The first instalment is paid when the aid is granted. It corresponds to 70% of the amount;2° The balance is paid after presentation, no later than eighteen months…
The beneficiaries of the aid are production companies, legal entities, established in France.
The amount of aid may not exceed 50% of eligible expenditure.
The same project may not receive both aid for creation and distribution on digital platforms and other aid awarded by the Centre national du cinéma et de l'image animée.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More