Article R774-25
Article R. 541-11 is applicable in French Polynesia as amended by Decree no. 2020-1148 of 17 September 2020.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 671–680 of 40360 articles for “Art. R. 512-46-25 et s.”
Article R. 541-11 is applicable in French Polynesia as amended by Decree no. 2020-1148 of 17 September 2020.
The provisions of article R. 632-1 are applicable in French Polynesia in the version resulting from decree no. 2021-941 of 15 July 2021.
The provisions of article R. 632-1 are applicable in New Caledonia in the version resulting from decree no. 2021-941 of 15 July 2021.
In order to implement the provisions of article R. 2324-41, the manager of a collective crèche or a day nursery must ensure the presence of educators of young children on the establishment's team in a…
Open the article to read the full text in English.
…authorities or their groupings may bear the commission or commissions relating to a single loan is set by order of the Minister for the Economy and Finance.
The Chairman of the Centre National du Cinéma et de l'Image Animée has the power to delegate his signature provided for by Decree no. 2005-850 of 27 July 2005 on delegations of signature by members of…
When a work or document is broadcast on a television service, the public is informed in advance in a clear, intelligible and visible manner of the warning attached to the cinematographic licence.
Approval is granted by the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée for the duration of the approval of programming commitments.
In accordance with Article 23 of Regulation (EU) 2016/679 of 27 April 2016 and in order to guarantee the right of residence of legal residents and to combat the illegal entry and residence of foreigne…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More