French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 25512560 of 40360 articles for Art. R. 512-46-25 et s.

French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 2: Innovation mutual funds.

Article R214-63

…aph of 1° of IV of article L. 214-30, the condition relating to the exclusivity of the holdings is met when the redeemable shares, equity securities or securities giving access to capital issued by co…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 1: Common provisions.

Article R214-103

…ans is to finance the operations mentioned in article L. 214-34. They may also enable the fund to meet, on a temporary basis, requests for the redemption of units or shares by the fund's unitholders o…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 1: Common provisions.

Article R214-105

…easures it intends to implement in order to rectify the situation within a maximum period of one year.II. - From the date on which the AMF approves the dissolution of the undertaking for collective in…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 1: Common provisions.

Article R214-106

…ess the limit referred to in Article L. 214-40, account is taken of : 1° In the denominator, the assets mentioned in 4° and 6° to 10° of I of article L. 214-36 held by the undertaking ; 2° In the nume…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 1: Common provisions.

Article R214-115

…mentioned in 6° of I of Article L. 214-36 includes a financial contract, in accordance with Article R. 214-32-24-1 , the latter is taken into account for the application of Articles R. 214-111 to R. 2…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 1: Common provisions.

Article R214-127

For the purposes of certifying the accuracy of the periodic information referred to in article L. 214-53, the statutory auditor shall receive the information at least two weeks before the date schedul…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 3: Local investment funds.

Article R214-67

A local investment fund may not invest more than 10% of its assets in rights representing a financial investment in entities mentioned in 2° of II of article L. 214-28 which are not covered by the oth…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 3: Local investment funds.

Article R214-72

…rent account advances in companies which are not admitted to trading on a financial instruments market within the meaning of I of Article L. 214-28 or in entities referred to in 2° of II of Article L.…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 1: Common provisions.

Article R214-81

The properties referred to in 1° of I of article L. 214-36 eligible for inclusion in the assets of an undertaking for collective real estate investment are : 1° Buildings let or offered for letting on…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 1: Common provisions.

Article R214-94

The liquid assets referred to in 9° of I of article L. 214-36 are : 1° Demand deposits made with the custodian of the real estate investment trust, which satisfy conditions 3° and 4° of article R. 214…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. R. 512-46-25 et s.” | French Legislation