Article R221-12
…items seized. These photographs are kept by the bailiff for the purpose of verifying the seized goods. They may only be disclosed when a dispute is brought before the judge.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2941–2950 of 61869 articles for “Art. R. 512-39-1 et s.”
…items seized. These photographs are kept by the bailiff for the purpose of verifying the seized goods. They may only be disclosed when a dispute is brought before the judge.
During the course of the proceedings, any party may also present its case by letter addressed to the enforcement judge, provided that it can prove that the opposing party was aware of it before the he…
…and void. Within the following eight days, the bailiff shall serve this notification by registered letter with acknowledgement of receipt. If the documents presented by the pension creditor do not ena…
Seizure operations may not commence until eight days have elapsed from service of the summons to pay.
Open the article to read the full text in English.
Seized goods are unavailable. If a legitimate reason makes it necessary to move them, the custodian is required to inform the creditor in advance, indicating the place where they will be placed.
Open the article to read the full text in English.
…href='/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000025024948&idArticle=LEGIARTI000033563436&dateTexte=&categorieLien=cid' title='Code des procédures civiles d'exécution - art. L111-1-1 (V)'&g…
…ll draw up a procès-verbal de carence. The same applies if it is clear that the property has no market value.
…all in any event leave at the disposal of the debtor, without any request being necessary, the sum set out in Article R. 3252-5 of the Labour Code in application of Article L. 3252-5 of the same Code.…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More