Article L2573-40
I. - The articles L. 2313-1 to L. 2313-2 are applicable to the communes of French Polynesia subject to the adaptations provided for in II.II. - For the application of Article L. 2313-1:1° 8° is delete…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 4161–4170 of 43105 articles for “Art. R. 211-4”
I. - The articles L. 2313-1 to L. 2313-2 are applicable to the communes of French Polynesia subject to the adaptations provided for in II.II. - For the application of Article L. 2313-1:1° 8° is delete…
For the application of article L. 5134-30-2, the département's monthly contribution to the financing of the aid is equal to 88% of the lump sum mentioned in article L. 262-2 of the Code de l'action so…
For the private health care institutions mentioned in d of article L. 162-22-6 of the Social Security Code, the contracts set the rates for the services mentioned in 1° of article L. 162-22-1 in compl…
The electronic communications operator, within the meaning of 6° of Article L. 32 du code des postes et des communications électroniques, exploitant un numéro à valeur ajoutée, son abonné auquel ce nu…
I.-The operator shall provide, in the contract with the subscriber to whom it assigns a value-added number, on pain of termination, that the subscriber informs it of any change concerning his identity…
The subscribers and suppliers of added-value products or services concerned may not object to the communication and publication by third parties of the information mentioned in the first paragraph of…
…re the proper performance of the contract with the subscriber to whom it assigns a value-added number.
The provisions of articles L. 224-43 to L. 224-47 apply without prejudice to other legal or contractual grounds for suspension or termination, including ethical grounds.
The trader in a contractual relationship with the consumer shall inform the consumer, on his website, of the existence of this tool and the means of accessing it.
The costs of setting up and operating the tool are shared by the professionals mentioned in the first paragraph of article L. 224-43.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More