Article R613-46
The annual fee for maintaining patent applications or patents in force, provided for in Article L. 612-19, is due for each year of the term of the patents. The filing fee covers the first annual insta…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2321–2330 of 43105 articles for “Art. R. 211-4”
The annual fee for maintaining patent applications or patents in force, provided for in Article L. 612-19, is due for each year of the term of the patents. The filing fee covers the first annual insta…
The notifications provided for by this section and by Article L. 623-18 shall be made by registered letter with acknowledgement of receipt.Sending by registered letter with acknowledgement of receipt…
The claiming, on the occasion of a filing made in France, of a right of priority attached to a previous foreign filing entails the obligation to send to the Institut national de la propriété industrie…
The notifications provided for in this Title shall be made by registered letter with acknowledgement of receipt. Registered mail may be replaced by delivery of the letter to the addressee, against rec…
Any notification shall be deemed to be in order if it is made to the last owner of the application for a plant variety certificate, or of the plant variety certificate as it appears in the Register of…
An official of the National Institute of Industrial Property who has investigated an application for registration of a trade mark or an opposition filed against an application for registration of a tr…
For application of this code and the provisions it makes applicable to the overseas territories, the following words listed below are replaced respectively by the following words:-"tribunal de grande…
The mention of the date provided for in 5° of article L. 224-98 includes the day, month and year as well as the time of signature of the contract. The contract shall include the following statement: "…
…provided for in the fourteenth paragraph of Article L. 221-5 concerns the voluntary sales auctioneer.
Where the document by which the consumer has communicated his wish to withdraw to the supplier has been sent on paper or on another durable medium before the expiry of the period referred to in Articl…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More