Article D210-3
An art house film is one that meets at least one of the following criteria: 1° A cinematographic work that is research-based or new in the cinematographic field; 2° A cinematographic work that has und…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 61–70 of 38200 articles for “Art. R. 210-6”
An art house film is one that meets at least one of the following criteria: 1° A cinematographic work that is research-based or new in the cinematographic field; 2° A cinematographic work that has und…
Reproduction work using negative elements that do not meet the requirements of the French standard S. 24.001 is only authorised on condition that the work is intended for the production of counter-typ…
For the application of the provisions of this book, the number of employees is determined according to the provisions of the last paragraph of article D. 123-200. The categories of persons included in…
Articles L. 214-24-29, L. 214-24-33, L. 214-24-34, L. 214-24-41, L. 214-24-55, R. 214-32-33, R. 214-32-35 and R. 214-32-40 as well as this paragraph are applicable to each of the sub-funds of company…
…stration in the Trade and Companies Register shall contain the information provided for in articles R. 123-156 to R. 123-158.
…1, the dossier also includes :1° The intended purpose of the device(s) as defined in 1° of Article R. 5211-4 ; 2° The design specifications, including the standards applied and the results of the ris…
The following principles, which are traditional in the practice of dentistry, are binding on all dentists, except in cases where their observance would be incompatible with a legislative or regulatory…
Authorisation for "bariatric surgery" may only be granted if the holder has access, where applicable by agreement or as part of the shared medical project of the regional hospital grouping referred to…
The substantial difference within the meaning of article R. 212-90-1 and 3° of article R. 212-93, likely to exist between the declarant's professional qualification and the professional qualification…
The company may not own, directly or through a person acting in its own name but on behalf of the company, more than 10% of its total own shares, nor more than 10% of a given class. These shares must…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More