Article R531-30
When the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons takes a decision of inadmissibility in the case provided for in 1° or 2° of Article L. 531-32, it shall rule within one mont…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 381–390 of 47984 articles for “Art. R. 145-3”
When the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons takes a decision of inadmissibility in the case provided for in 1° or 2° of Article L. 531-32, it shall rule within one mont…
…ry where he or she enjoys refugee status.This referral suspends the time limit laid down in Article R. 531-30.Failing a response within two months, the Office shall rule on the merits.
…e deemed to have withdrawn the application. With the exception of the research mentioned in article R. 1125-7 which requires express authorisation, the time taken to examine the application for author…
If the research involving the human person has not begun within two years of authorisation, this authorisation lapses. However, if justification is provided before the expiry of this period, it may be…
The content, format and methods of presentation of the application for authorisation are defined by decision of the Director General of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits d…
If the person prosecuted is finally sentenced to pay damages, the public prosecutor shall inform the civil party of the existence of the bond and indicate the formalities to be completed to obtain pay…
In the employment contracts concluded by the employers' group referred to in article R. 1253-14, the geographical area in which the employment contract is to be performed shall be deemed to include th…
Before any aid is granted: 1° The company referred to in Article R. 444-36 informs the applicant that the aid is subject to the provisions of Regulation (EU) No 360/2012 of 25 April 2012 on the applic…
For the same category of benefits, the amount of subsidy paid per benefit for the same type of assistance, whether for setting up or maintaining, is identical for all beneficiaries.
If the sum of the amount of aid planned and the total amount mentioned in 2° of Article R. 444-33 exceeds €500,000, the aid shall not be granted.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More