Article R1432-71
The Agency and Working Conditions Committee manages its assets under the conditions set out inarticle L. 2315-23 of the French Labour Code. The committee appoints either the general manager of the age…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2541–2550 of 31960 articles for “Art. R. 145-23”
The Agency and Working Conditions Committee manages its assets under the conditions set out inarticle L. 2315-23 of the French Labour Code. The committee appoints either the general manager of the age…
The Prefect has one month in which to rule on the application for mobility training aid provided for in 2° of article L. 5522-23. If the request remains unanswered for more than one month, the decisio…
Any person who remunerates or causes to be remunerated a seller of movable or immovable property under conditions contrary to the provisions of the third paragraph of article L. 314-23 is punishable b…
…re applicable to Wallis and Futuna:1° Book I, with the exception of the second paragraph of Article R. 112-4, Articles R. 162-2, R. 162-3 and R. 162-7 ;Article R. 121-1 as amended by Decree no. 2020-1…
…e practitioner on leave of absence ceases to benefit from the emoluments mentioned in 1° of article R. 6152-23. In the event of leave of absence taken in application of 2° of I of article R. 6152-64,…
…rtments of the higher administration of the Wallis and Futuna Islands; 5° The references to Article R. 221-11 of the Code de l'action sociale et des familles and articles R. 221-15-1 to R. 221-15-9 of…
…ntions. It takes into account the departmental risk analysis and coverage plan mentioned in article R. 1424-38.The departmental or territorial fire and rescue service also includes operational, admini…
Article R. 122 is applicable under the conditions set out in article R. 254.
In articles R. 140 and R. 142, the word: "jurors" is replaced by the words: "assessors-jurors".
Article R. 50-28 is worded as follows: "Art. R. 50-28.-The two-month period provided for in Article R. 50-17 is increased by one month for persons who do not live in the collectivity or New Caledonia…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More