Article R4312-8
…anical impact; 5° Equipment protecting against infectious agents; 6° Equipment mentioned in article R. 4313-82, with the exception of breathing apparatus for diving.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1091–1100 of 68160 articles for “Art. R. 145-2 à R. 145-8”
…anical impact; 5° Equipment protecting against infectious agents; 6° Equipment mentioned in article R. 4313-82, with the exception of breathing apparatus for diving.
…ting to the search for and identification of asbestos-containing materials provided for in articles R. 1334-29-4 to R. 1334-29-6 of the Public Health Code and article…
Staircases that are not fitted with permanent handrails are edged on the empty side with guardrails and skirting boards.
Gangway floors comply with the provisions relating to work platform floors.
When footbridges are slippery due to ice, frost or snow, measures are taken to prevent slipping.
Gangways and other installations on which people walk are fitted with guardrails at a height of 90 centimetres and skirting boards at least 15 centimetres high, or with any other protective device of…
If a public housekeeper admits minors under the age of sixteen to his establishment unaccompanied by their father, mother, guardian or any person over the age of eighteen who is responsible for or sup…
When the maintenance file drawn up in application of article R. 4211-3 of the French Labour Code exists, the holder must make available to the contractor those parts of the file which specify the cond…
Jobseekers must inform Pôle emploi within 72 hours of any absence from their usual place of residence of more than seven days and of any change of address.
The masseur-physiotherapist must refrain from exposing the patient to any unjustified risk in the procedures he/she performs or in the medical devices he/she prescribes.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More