Article R4227-11
The staircases serving the upper floors are separate from the staircases serving the basements.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 801–810 of 33561 articles for “Art. R. 145-11”
The staircases serving the upper floors are separate from the staircases serving the basements.
The assembly instructions and the declaration of incorporation accompany the partly completed machine until it is incorporated into the final machine, and form part of the technical file for that mach…
…are arranged in such a way as to be odourless. They are equipped with a toilet flush and toilet paper.
Work equipment shall be installed and, where necessary, equipped in such a way that workers can access and remain safely and without excessive fatigue in all places necessary for the use, adjustment a…
The operating devices are chosen to avoid any unintentional operation which could have dangerous effects. They are arranged in such a way as to allow safe, rapid and unambiguous operation.
The maximum duration of a shift shall not exceed two and a half hours. The maximum daily duration of shifts shall not exceed six hours.
Where the employer finds that the level of dust exceeds the level estimated in the single risk assessment document and that, as a result, compliance with the occupational exposure limit value is no lo…
The employer shall take all appropriate measures to ensure that the area dedicated to the operation is signposted and inaccessible to persons other than those who, by reason of their work or duties, a…
The employer shall determine, taking into account the working conditions, in particular in terms of thermal or hygrometric constraints, postures and efforts: 1° The duration of each shift ; 2° The num…
Workers are given information and advice on the individual monitoring of their state of health, which they should be able to take advantage of once exposure has ended.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More