Article R6152-630
…If the resignation occurs during one of the contracts mentioned in the second paragraph of article R. 6152-610, the notice period is one month for contracts of less than six months and two months for…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2611–2620 of 33561 articles for “Art. R. 145-11”
…If the resignation occurs during one of the contracts mentioned in the second paragraph of article R. 6152-610, the notice period is one month for contracts of less than six months and two months for…
…rs are entitled to this title only after two consecutive years of service as an attached practitioner. Attached practitioners may claim the title of consultant attached practitioner from the eighth ye…
…permanent contract is declared definitively unfit by the medical committee provided for in article R. 6152-36, he is dismissed. Any outstanding annual leave shall be adjusted. An associate practition…
The design of shoring with a height of more than six metres is justified by a calculation note and its construction is carried out in accordance with an assembly plan drawn up in advance, except in ca…
…lations may only be carried out under the supervision of a competent person appointed by the employer.
The provisions of articles R. 5141-143 to R. 5141-146 apply to military veterinarians and military veterinary students covered by the provisions of article L. 4138-2 of the French Defence Code. The pr…
The interview(s) provided for in article R. 6152-630-3 focus mainly on : 1° The reasons for the request and the principle of the contractual termination ; 2° Setting the date on which the contract wil…
Each of the parties has a right of withdrawal. This right is exercised within a period of fifteen clear days starting one clear day after the date of signature of the contractual termination agreement…
…l take place at the earliest one day after the end of the withdrawal period provided for in article R. 6152-630-7. The contractual termination agreement is drawn up in accordance with the model define…
The establishment and the practitioner recruited under an open-ended contract may agree on the terms of termination of the contract between them. The contractual termination is the result of an agreem…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More