French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 701710 of 53957 articles for Art. R. 1334-29-2

French Public Health CodeIn force
Sub-paragraph 2: Provisions specific to entry 3: "cardiac intensive care".

Article D6124-29-1

The medical team in the cardiac intensive care unit is made up of doctors specialising in cardiology and vascular medicine or specialising in cardiovascular pathologies.

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Sub-paragraph 2: Provisions specific to entry 3: "cardiac intensive care".

Article D6124-29-3

The non-medical team in a cardiology intensive care unit comprises at least: 1° One nurse for every four open beds ; 2° During the day, one orderly for every four open beds and, at night, one orderly…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Sub-paragraph 2: Provisions specific to entry 3: "cardiac intensive care".

Article D6124-29-4

The medical permanence of the cardiology intensive care unit is ensured, outside day services, by at least : 1° The presence on site of a doctor with training or experience in critical care ; 2° An on…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Sub-paragraph 2: Provisions specific to entry 3: "cardiac intensive care".

Article D6124-29-5

The registrant is part of the regional care network for acute cardiovascular pathologies, which aims to encourage and structure cooperation, particularly through telehealth.

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 1: Involuntary hospitalisation

Article D47-29-5

When the investigating chamber or the trial court that pronounces a decision that the person is not criminally responsible does not decide to have the person hospitalised involuntarily because such ho…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section VIII: Imports

Article 293 A quater

I.-In accordance with 4° of 2 of Article 293 A, the persons mentioned in II who lodge the import declaration or who appoint the person who lodges the declaration for this purpose may opt to be liable…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
VIII: System applicable to investment gold.

Article 298 sexdecies D

For the supplies mentioned in 1 and 2 of article 298 sexdecies B, the tax is paid by the recipient. However, the seller is jointly and severally liable for payment of the tax.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
VIII: System applicable to investment gold.

Article 298 sexdecies E

1. Taxable persons who buy and resell investment gold as defined in 2 of article 298 sexdecies A must keep, for six years in support of their accounts, documents enabling their customers to be identif…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
VIII: System applicable to investment gold.

Article 298 sexdecies B

1. Taxable persons who produce investment gold or transform gold into investment gold may, as an option, make the supply of such investment gold to another taxable person subject to value added tax.2.…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 3: Operating rules

Article D621-29-1

…the basis of an annual average of the number of securities traded on 31 December of the previous year. The amount of the contribution referred to in IIa of Article L. 621-5-3 is set at 20,000 euros wh…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. R. 1334-29-2” | French Legislation