Article R5125-46-1
The dispensing pharmacist may inform the operator, in particular via the emergency call centres or any equivalent system mentioned in article R. 5124-49-1, of supply shortages of the medicinal product…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 211–220 of 30427 articles for “Art. R 581-46”
The dispensing pharmacist may inform the operator, in particular via the emergency call centres or any equivalent system mentioned in article R. 5124-49-1, of supply shortages of the medicinal product…
In order to implement the provisions of article R. 2324-41, the manager of a collective crèche or a day nursery must ensure the presence of educators of young children on the establishment's team in a…
Open the article to read the full text in English.
I.-Pursuant to VI of Article L. 613-44, when the resolution plan provides that a resolution measure must be taken, or that the power mentioned in Article L. 613-48 must be exercised according to the r…
I.-A Scientific Advisory Board guarantees the scientific and methodological quality of the Agency's work. To this end, it issues an opinion on the Agency's quality assurance policy. At the request of…
Pursuant to II of article 21 of the law of 12 April 2000 on the rights of citizens in their relations with administrations, if a delegated sports federation remains silent for two months, it is deemed…
The Director of the Testing Department of the French Anti-Doping Agency and the competent international sports bodies shall send each other, by any means, information relating to the consents obtained…
The testing operations referred to in Article L. 232-14-1 may only be carried out if the athlete has given his consent. This consent may be sought and obtained by: the director of the testing departme…
Subject to the definition provided by each federation mentioned in 3° of article L. 230-2, the competition period begins at 11.59 p.m. on the day before a competition in which the athlete is due to ta…
The companies referred to in this section may be formed either by a public deed or by a private deed drawn up in duplicate, irrespective of the number of signatories to the deed.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More