French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 191200 of 30542 articles for Art. R 581-45

French Civil CodeIn force
Paragraph 1: Curators and tutors

Article 453

No one is obliged to retain curatorship or guardianship of a person beyond five years, with the exception of the spouse, partner in a civil solidarity pact and children of the person concerned, as wel…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Paragraph 3: Ad hoc curators and ad hoc guardians

Article 455

In the absence of a subrogated curator or subrogated guardian, the curator or guardian whose interests are, on the occasion of an act or series of acts, in opposition to those of the protected person…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Paragraph 4: The family council for adults under guardianship

Article 456

The judge may organise guardianship with a family council if the needs of the person's protection or the consistency of his assets justify it and if the composition of his family and entourage allows…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Paragraph 1: Curators and tutors

Article 452

Curatorship and guardianship are personal charges. However, curators and guardians may, under their own responsibility, enlist the assistance of third parties who are adults and not subject to a legal…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 4: The Public Prosecutor's Office at the Police Court

Article 45

The Public Prosecutor at the Judicial Court acts as Public Prosecutor before the Police Court for 5th class offences not covered by the fixed fine procedure. He may also occupy it in any matter before…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Paragraph 3: Taking of evidence

Article 453

The court clerk keeps notes of the proceedings and mainly, under the direction of the president, of the statements of the witnesses as well as the answers of the accused.The notes of the hearing are s…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Paragraph 3: Taking of evidence

Article 455

During the debates, the chairman shall, if necessary, have the exhibits presented to the accused or to the witnesses and shall receive their observations.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Paragraph 3: Taking of evidence

Article 451

A person who, acting by virtue of a legal obligation or on his own initiative, has brought the facts being prosecuted to the attention of the courts, shall be received as a witness, but the president…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Paragraph 4: Discussion by the parties

Article 459

The accused, the other parties and their lawyers may file submissions. These submissions are endorsed by the president and the court clerk; the latter mentions this filing in the hearing notes. The co…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Paragraph 4: Discussion by the parties

Article 458

The public prosecutor shall, in the name of the law, make such submissions, both written and oral, as he or she considers appropriate for the good of justice.In the event that written submissions are…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More