French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 91100 of 62006 articles for Art. R 581-27 and R 581-28

French Intellectual Property CodeIn force
Title I: Trademarks and service marks

Article R712-28

The declaration of division mentioned in Article R. 712-27 is accompanied by proof of payment of the prescribed fee. The conditions of presentation and the content of the declaration of division are d…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Classification committees

Article R211-28

Members of the Classification Committee may attend meetings of classification committees in an advisory capacity.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Issue of approval

Article R212-28

Each year, the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée draws up a list of approved programming groups and agreements as well as the cinemas that are members.Any interested part…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Classification committees

Article R211-27

A classification committee is formed when at least three of the persons mentioned in article R. 211-26 are present for the viewing mentioned in article R. 211-4.The composition and agenda of classific…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Issue of approval

Article R212-27

Renewal of approval for a programming group or agreement must be requested at least three months before it expires.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
TITLE I: Provisions specific to Saint Pierre and Miquelon.

Article R917-28

In the first paragraph of Article R. 713-28, the words: "to the territorial and regional chambers of commerce and industry" are replaced by the words: "to the Saint-Pierre-et-Miquelon chamber of agric…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 7: Care of prisoners

Article R6111-28

When the public health establishment does not have a psychiatric department and the prison is not served by a regional medical-psychological service mentioned in article R. 3221-6, the Director Genera…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Section 1: French Office of Immigration and Integration

Article R121-28

The resources of the Office français de l'immigration et de l'intégration come from:1° Taxes, fees and case fees that it is authorised to collect;2° Taxes paid by employers who take on foreign workers…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Section 3: Automatic processing of personal data known as "Gestion de l'éloignement" ("Expulsion management")

Article R142-28

May access, by reason of their duties and within the limits of the need to know, all or part of the personal data and information mentioned in the

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Subsection 3: Conditions of access for journalists

Article R343-28

A journalist's access to the holding area must not interfere with its operation and the activities carried out there by State services, and third parties involved, in particular transport companies an…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More