Article R2192-12
Subject to the provisions of articles R. 2192-13, R. 2192-17 and R. 2192-18, the payment period runs from the date of receipt of the request for payment by the contracting authority or, if the contrac…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 241–250 of 33277 articles for “Art. R 442-12”
Subject to the provisions of articles R. 2192-13, R. 2192-17 and R. 2192-18, the payment period runs from the date of receipt of the request for payment by the contracting authority or, if the contrac…
A professional responsible for payment of the resale right pursuant to Article R. 122-9 is liable to a fine of the third class for:1° Not paying the resale right to the beneficiary who requests it in…
The authorisation of the learning programme covers the elements of the programme, the procedures for its implementation and the choice of operator. It is subject to the following conditions: 1° The ex…
Where the company is a candidate for appointment to an office to replace the incumbent, it shall proceed in accordance with the provisions set out in articles R. 742-27-1 and R. 742-27-2. However, the…
The provisions of this subsection apply to nuclear activities subject to registration pursuant to Article R. 1333-113 or to authorisation pursuant to Article R. 1333-118.
A list of national team athletes includes athletes who contribute to the performance of the French national teams in a recognised elite sport discipline without demonstrating a sufficient level of spo…
The provisions of articles R. 221-121 to R. 221-125 are applicable to Crédit Mutuel special passbook accounts opened before 1 January 2009.
The lists of the most representative professional organisations called upon to designate, at the request of the chairmen of the committees, two persons competent to sit on the committees pursuant to 4…
If a centre does not meet or ceases to meet the conditions listed in articles R. 2311-7, R. 2311-9 and R. 2311-13, or refuses to submit to the inspection provided for in article R. 2311-10, the presid…
The authorisation holder takes part in the emergency care network provided for in articles R. 6123-26 to R. 6123-32, under the conditions set out in the network's constitutive agreement.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More