Article 421-18
Selective financial aid is awarded to production companies for the initial filming and pre-editing of a creative documentary, particularly with a view to seeking funding.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 31–40 of 32156 articles for “Art. R 421-19”
Selective financial aid is awarded to production companies for the initial filming and pre-editing of a creative documentary, particularly with a view to seeking funding.
Selective financial aid is awarded to authors or production companies to contribute to the writing, development and further development of creative documentary projects of an innovative nature, partic…
The grant is paid to the author at the time of the award decision. If there is more than one author, payment is made to the authors according to the agreements between them.
When the project has received writing aid or development aid, the application for enhanced development aid must be submitted within five years of the decision to award the last of these aids.During th…
The production company must provide the Centre national du cinéma et de l'image animée with the elements resulting from the first shoot and pre-editing, as well as proof of the expenses incurred, with…
The same project may not, for the same expenses, benefit from both aid granted in application of this chapter and other aid granted by the Centre national du cinéma et de l'image animée, unless an exe…
To be eligible for development aid, production companies must meet the following conditions:1° Be established in France;2° Have chairmen, directors or managers, as well as the majority of their direct…
The reading committees consulted on projects for which a writing grant is requested include three alternate members of the committee.The agenda for the meetings and the choice of readers for each comm…
The author has twelve months from the date of the decision to award the grant to submit the developed version of the project to the Centre national du cinéma et de l'image animée. He/she is exempt fro…
Applications for development aid must be submitted within one year of the decision to award writing aid for the project, unless a derogation is granted on the grounds of exceptional circumstances, ext…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More