Article R2191-10
The terms of the contract specify the conditions for payment of the advance and its rate.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 3301–3310 of 59928 articles for “Art. R 411-1”
The terms of the contract specify the conditions for payment of the advance and its rate.
The Agence de Services et de Paiement is authorised to carry out automated processing of personal data contained in decisions to award employability assistance. The purpose of the automated processing…
The categories of personal data recorded are as follows: 1° Family name and, where applicable, surname, forenames, gender and date of birth; 2° Nationality, in one of the following forms:-French ;a na…
The operations mentioned in the fourth paragraph of Article L. 1121-13 may only be carried out in the places governed by this section when the research envisaged does not allow these operations to be…
Orders issued by the Ministers for Health and Ecology and the Minister for the Interior, after consultation with the Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du…
I.-The employer shall communicate the results of the risk assessment and measurements to the health professionals mentioned in the first paragraph of Article L. 4624-1 and to the Social and Economic C…
Insofar as their use is necessary for the purposes defined in article R. 6351-14, the categories of personal data recorded in the processing are as follows: 1° Identification data; 2° Data relating to…
Any person wishing to obtain the information provided for in the previous article shall submit a request by post to the address mentioned in 6° of article R. 513-10-5 or by fax or electronically to th…
For sociétés anonymes with a board of directors, the extract from the minutes containing the decision of the board of directors relating to the choice of one of the two methods of exercising general m…
In article R. 600-3, the words: "in mainland France" are replaced by the words: "in the territorial collectivity of Saint-Pierre-et-Miquelon", and the words: "in the tables in appendices 6-1 and 6-2 o…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More