Article R5214-23
A cooperation agreement is signed between the association responsible for managing the fund for the professional integration of the disabled and the fund for the professional integration of the disabl…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 4771–4780 of 53949 articles for “Art. R 224-2”
A cooperation agreement is signed between the association responsible for managing the fund for the professional integration of the disabled and the fund for the professional integration of the disabl…
A foreign national may hold one or more seasonal jobs for a maximum of six months per year.
The maisons de l'emploi (employment centres) and, for French nationals living outside France, the consular councils carry out information and awareness-raising campaigns for private and public employe…
The regional and departmental prefects, assisted by the regional and departmental directors of labour, employment and vocational training, coordinate the work of Pôle emploi with that of the other dep…
The draft agreement is submitted by the Prefect for the opinion of the regional joint body provided for in article L. 5312-10.
The beneficiary of an exemption from seeking employment must inform the body paying the replacement income within seventy-two hours of any change likely to affect his/her situation with regard to paym…
Job offers may only be forwarded to the Regional Director of Enterprises, Competition, Consumption, Labour and Employment at the latter's express request, specifying the number or date of the publicat…
Registration on the jobseekers' list is made electronically with Pôle emploi. Jobseekers requesting registration must declare their place of residence and provide information enabling them to be ident…
The officers responsible for carrying out the checks may ask Pôle emploi to provide them with any documents and information they need to carry out their checks.
When the beneficiary of the specific solidarity allowance resumes an employed or self-employed professional activity, the remuneration derived from the exercise of this activity is fully cumulated wit…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More