French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 11211130 of 53949 articles for Art. R 224-2

French Public Health CodeIn force
Subsection 2: Characteristic features of residential premises

Article R1331-22

The natural lighting provided in the living areas of a room is sufficient when the lighting in the centre of the room allows reading on a clear day without the use of artificial lighting.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 2: Characteristic features of residential premises

Article R1331-23

The configuration of the living areas of a premises is considered not to be cramped when the following cumulative conditions are met:1° One of these living areas has a surface area of at least nine sq…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 2: Characteristic features of residential premises

Article R1331-21

The living rooms of a premises are provided with an opening to the outside which gives onto the open air, if necessary via a glazed area which itself gives onto the open air, and have an opening secti…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 2: Characteristic features of residential premises

Article R1331-20

The dwelling's living and utility rooms have sufficient and continuous ceiling height for the required surface area to enable them to be occupied without risk. A ceiling height of 2.20 metres or more…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 2: Exposure to asbestos in buildings.

Article R1337-2

In this section, "the owner" refers to the persons defined in II and III of article R. 1334-14.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-section 2: Implementation of the plan.

Article R626-23

The court that decided on the plan remains competent to deal with the conditions of its implementation notwithstanding a change in the place of the registered office of the legal entity or the address…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-section 2: Implementation of the plan.

Article R626-27

The plan execution commissioner shall also indicate on the slip provided for in Article R. 521-6 whether the asset may be moved and the duration of the inalienability measure.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-section 2: Implementation of the plan.

Article R626-26

Where, pursuant to Article L. 626-14, the decision adopting or amending the plan orders the temporary inalienability of the debtor's movable capital goods, and has become res judicata, the plan execut…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-section 2: Implementation of the plan.

Article R626-24

For the application of article L. 626-13, the debtor provides proof of the lifting of the cheque-issuing ban to the credit institution that initiated this measure by submitting a copy of the judgment…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-section 2: Implementation of the plan.

Article R626-25

The inalienability measure provided for in Article L. 626-14 is, at the behest of the plan execution commissioner, mentioned in the public registers in which the assets declared inalienable and the ri…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More