French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 251260 of 62861 articles for Art. R 221-44 and D 221-46

French Code of civil enforcement proceduresIn force
Paragraph 1: Disputes relating to ownership of seized property

Article R221-51

A third party who claims to be the owner of a seized asset may ask the enforcement judge to order its segregation. On pain of inadmissibility, the application must specify the elements on which the cl…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Paragraph 2: Disputes relating to the validity of the seizure

Article R221-54

The debtor may apply to have the seizure declared null and void on the grounds of a formal or substantive defect other than the unseizability of the assets included in the seizure, up until the sale o…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Subsection 1: Common provisions

Article R221-14

If no property can be seized, the bailiff will draw up a procès-verbal de carence. The same applies if it is clear that the property has no market value.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Paragraph 2: Disputes relating to the validity of the seizure

Article R221-55

The judge who annuls the seizure may leave the debtor to bear all or part of the costs incurred if the debtor failed to apply for annulment in good time.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Subsection 1: Common provisions

Article R221-11

Where a judge's authorisation is required to proceed with the seizure, the bailiff shall bring it to the attention of the debtor or the holder, as the case may be; the authorisation shall be appended…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Subsection 2: Disputes relating to seized property

Article R221-49

Claims relating to ownership or seizability do not preclude the seizure but suspend the proceedings in respect of the seized assets that are the subject of such claims.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 2: Special rules

Article R221-1

The person appointed by the judge to hear the minor, pursuant to article 388-1 of the Civil Code, is allocated, in addition to the reimbursement of his or her travel expenses calculated in accordance…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Section 1: Qualified persons.

Article R221-2-1

The administrative penalties that may be imposed on holders of the professional guide-lecturer card, in the event of failure to comply with their professional obligations, are as follows:1° A warning…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Subsection 1: Inclusion on the list of top-level athletes

Article R221-1-1

The Minister for Sport draws up the list of sports recognised as high level before 31 December of the year of the Summer Olympic and Paralympic Games and, for sports on the programme of the Winter Oly…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 6a: Equity savings plan for financing small and medium-sized enterprises and mid-cap companies

Article L221-32-3

II and III of article L. 221-31 and article L. 221-32 are applicable to the share savings plan intended for the financing of small and medium-sized enterprises and intermediate-sized enterprises.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. R 221-44 and D 221-46” | French Legislation