French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 231240 of 67734 articles for Art. R 221-2 and R 221-3

French Code of civil enforcement proceduresIn force
Subsection 2: Disputes relating to seized property

Article R221-49

Claims relating to ownership or seizability do not preclude the seizure but suspend the proceedings in respect of the seized assets that are the subject of such claims.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Subsection 2: Inclusion on the list of high-level trainers

Article R221-9

The status of top level coach is obtained by inclusion on the list of top level coaches drawn up by the Minister for Sport, on the recommendation of the relevant delegating federation, after consultat…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Subsection 2: Seizures in the hands of the debtor

Article R221-15

Before any seizure, if the debtor is present, the bailiff verbally repeats the demand for payment and informs the debtor that he must disclose any assets that may have been subject to a previous seizu…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Subsection 2: Seizures in the hands of the debtor

Article R221-18

If the debtor was not present at the seizure, a copy of the document is served on him, giving him eight days to inform the bailiff of any previous seizures and to provide him with the minutes.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Subsection 2: Seizures in the hands of the debtor

Article R221-19

The debtor retains the use of the goods made unavailable by the seizure, unless they are consumable goods. However, the enforcement judge may order, on application, at any time and even before the sta…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Paragraph 2: Disputes relating to the validity of the seizure

Article R221-56

An application for a declaration of nullity does not suspend the seizure unless the court orders otherwise.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Paragraph 2: Disputes relating to the validity of the seizure

Article R221-53

Disputes concerning the seizability of the assets included in the seizure are brought before the enforcement judge by the debtor or by the bailiff acting as in matters of enforcement difficulties. Whe…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Paragraph 2: Disputes relating to the validity of the seizure

Article R221-54

The debtor may apply to have the seizure declared null and void on the grounds of a formal or substantive defect other than the unseizability of the assets included in the seizure, up until the sale o…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Paragraph 2: Disputes relating to the validity of the seizure

Article R221-55

The judge who annuls the seizure may leave the debtor to bear all or part of the costs incurred if the debtor failed to apply for annulment in good time.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 3: Youth passbook

Article L221-26-1

Operations relating to the Livret Jeune are subject to documentary and on-site inspections by the Inspectorate General of Finance, and the collecting institutions and bodies are subject to the same in…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More